In Malaysia, notices are displayed in Malay and English. Confusion arises when the spelling of both languages is the same.
For example, when your fill up your petrol at a petrol and needs to inflat you tyre you will go the side when water and the air pump are provided. Here you will see 'Air' and 'Angin' being displayed side by side. To the local people, it is very clear that 'air' means 'water' and 'angin' means 'air'. It will cause confusion to the foreigners as they may think that the Malay 'air' is the same as the air they are familiar with.
How Desperate People Are - [image: ridiculous comment]I HAVE just published my new website promoting Tune Talk Tone Excel prepaid sim card at http://toneexcel.net.my/ early this year...
2 months ago